猫扑作文

作文:100字200字250字300字350字400字450字500字550字600字650字700字750字800字850字900字950字1000字1500字2000字2500字3000字

您的位置:首页 » 基础知识 » 正文

刘克庄《玉楼春·戏林推》阅读答案及翻译赏析

刘克庄《玉楼春·戏林推》阅读答案及翻译赏析

 [注]①林推:姓林的节度推官,词人的同乡。②锦妇机中字:化用前秦窦涛妻苏氏织锦为回文诗以寄其夫的典故。 
①  林推:别本题作 戏呈林节推乡兄 。节推,节度推官的省称,宋代州郡的佐理官。
②  长安:这里是指南宋京城临安。
③  寄:客居。此句说客居的日子多于家居的日子。
④  青钱:指铜钱,古铜钱成色不同,分青钱、黄钱两种。
⑤  无何:不过问其他的事情。古时钱币因成色不同,有青钱和黄钱两种。
(1)词的上片描绘的林推官是一个怎样的形象?(3分) 
(2)词人对林推官持什么态度?(4分) 
参考答案
1、描绘了每日尽情声色、狂饮烂赌的放纵子形象。
2、词人对林推官的荒谬生涯持严正批驳的态度,并应用典故规劝林不要迷恋路柳墙花,更以 男儿西北有神州 来鼓励他以家国为念。
译文:
年年骑着高头大马在京城里东奔西跑,竟然把客舍当成了家里,家里反而像成了寄宿的处所一样。每天都拿着青铜大钱买酒狂饮,整日吊儿郎当,无所事事一天混到晚,每天晚上点起红烛掷骰赌博,经常都是彻夜不眠一直到天亮。你应当知道,妻子的真情容易得到,妓女的心思却难以触摸猜透。西北的神州还有没光复,男子汉应当有光复故土的激情壮志,切不要为了红粉知已而把而轻易地流下几行男儿泪。
赏析:
本篇为赠友规劝之作。饮酒狎妓,本是洒脱不拘的古代文人最喜闻乐道之事。但时逢国运衰微,时局动荡,像词人这样的爱国文人都恨不能为国分忧,基本无暇寻欢作乐。至此国难当头之时,他见一位林姓友人仍旧尽情酒色,便有心规劝,因而写下此作。 林推 并非人名,而是一位林姓的节度推官。本词词风颇为豪迈,具有辛派词人特点。上片极写友人的风流不羁、豪放洒脱,看似是对友人洒脱性格的称赞,实则是对其放浪行动的叹惋。前两句写友人流浪四海,久客轻家。 长安 ,这里借指南宋时代的都城临安,即今天的杭州。 客舍 ,并非一般的旅馆,而是指酒馆妓院之类的场合。友人年年跃马游荡在临安城中,把饮酒狎妓的酒馆妓院当作自己的家,而自己真正的家却反而像是寄居之地。由此可见其平日生涯之不羁。后两句写友人一天天买酒狂饮无所事事,一宿宿燃烛赌博通宵不睡。由此可见其生涯之空虚。
下片直写对友人的规劝。换头两句是从个人的私生涯方面来劝诫,对举成文,委婉地责备友人留恋风尘女子,不顾及家中妻室。那些风尘女子只是逢场作戏,哪里比得上家中的妻子,对你一片真诚,忠贞可靠。后两句是从国是方面来劝勉。这两句化用了辛弃疾《虞美人 同父见和再用韵答之》 我最怜君中宵舞,道男儿到逝世心如铁 和《水调歌头 送施枢密圣与帅江西》 贱子亲再拜:西北有神州 等词意,热闹而慎重地规劝友人远离酒色,重振面孔,以复国兴邦之大业为重,为抗击金兵、光复中原失地尽一己之力。末句中的 水西桥 是南宋时代杭州城中风尘女子的聚居之所。片末最后一句是说不要整日与那些朝秦暮楚的风尘女子厮混在一处,洒抛无谓的伤离恨别之泪。
本词情调甚高,字里行间充斥了爱国主义豪情,气劲辞婉,外柔内刚。词人对友人沉迷酒色的行动觉得十分痛惜,从词末两句一扬一抑的情感变更中便能看出。词作规劝意味十分明白,但是语意却很平和,辞谐而意甚庄。从章法构造上来看,上片写人,下片表意,各有着重,又相辅相成。
 

昨天,我还不懂事

妈妈,昨天,我还不懂事。  昨天,我还让您伤心;  昨天,我还让您劳累;  昨天,我还...[全文阅读]

一件开心的事

一次,我在家里看电视,妈妈在洗菜,我跑过去问妈妈“妈妈,妈妈我也想洗菜,可不可以让我洗...[全文阅读]

“暖”过春天

春,踏着轻快的步伐,携着温暖的云,带着轻便的风,无声无息,毫无前兆地降临在了人间。  ...[全文阅读]

续写《白娘子》

自从白娘子和小青打败了法海以后,她们就到处寻找许仙和白娘子的儿子。这天,姐妹二人在回家...[全文阅读]

一张旧照片

每当我去姥姥家的时候,总会从床头上看见一张老式的黑白照片。这张照片旧的发黄,上面有老姥...[全文阅读]

手机站 语文阅读 优秀作文